www.veneperfa.huhungarianenglishgerman

Gästebuch

veneperfa.huAugust, 2009

“We both had a wonderful time and now feel very relaxed. Thank you for your hospitality and wonderful food (Marika), I will not forget the excellent cakes.

Thank you and we look forward to seeing you soon."

David and Jayne

June, 2009

“Bár rövid időre jöttünk, de egy mesevilágot jelentett számunkra ez a hely. A nyugalom a béke szigete, ebben az agyonhajszolt, zaklatott világban. Nem felejtjük el és reméljük még visszatérünk ide."

Széles család

“Mindössze három napig voltunk ebben a szépen felújított épületben, de emléke bizonyára még sokáig élni fog!
A csólyosi emlékek:

  • Juhász család vendéglátása, gondoskodása, kalauzolása
  • a "fő" esemény az asztalitenisz verseny
  • a falu megtekintése Tivadar Úr hintóján
  • a halasi gyógyfürdőzések
  • a házigazda Marika kedvessége, vendéglátása
  • a csendes, ízléses, hangulatos épület

Szóval egy pár nap alatt is szert tettünk olyan emlékekre, amelyekre sokáig fogunk emlékezni.
Köszönjük szépen!"

Tóth család

“Köszönjük a lehetőséget, hogy itt lehettünk, élvezhettük a kedves vendéglátásukat. Szép a vendégház kialakítása, remek a hangulat a ház körül is!"

Üdvözlettel,
Tóth Kriszta

May, 2009

“It was really wonderful here, just as we expected after last year's visit. Your kindness is really great. See you next time."

Renata, Marek, Bontek and Karolina


Egy hétvégét és egy szülinapot tett feledhetetlenné és gyönyörűvé a Véneperfa tanya. Köszönjük szépen!"

Fabiola és Ádám

April, 2009

“Nagyon szépen köszönjük a kedves meleg vendéglátást! A tanya gyönyörű, a virágok és a jó idő tökéletessé tették ittlétünket. Anne Claire nagyon élvezte a virágszedést, a kecskék és birkák etetését és a békák kurutyolását. Mindannyian nagyon jól aludtunk és pihentünk.

Thank you for hosting us again in the beautiful Tanya. It is so restful and beautiful, and we love the house and gardens, the animals and the wildlife. We saw dear and pheasants in the meadow. What a nice time of year to visit! We hope to see you again soon! Please come and visit us in the United States!"

Annamaria, Anne Claire and Rick

October, 2008

“Gratulálunk ehhez a szépen, ízlésesen kialakított falusi vendégházhoz! A régi kultúra felidézése a berendezésekkel tökéletesen sikerült!"

Józsa család, Juhász család és Fodor Szabolcs

August, 2008

“Nagyon jól éreztük magunkat a tökéletes nyugalommal és az aranyos állatokkal! Köszönjük a vendéglátást a szép, rendes házra büszkék lehetnek! Remek ötlet volt, hogy ilyen szépen rendbehozták!
Reméljük máskor is visszatérhetünk még a "nyugalom szigetére"!
Mindent köszönünk! Vacakra vigyázzanak."

Sahin Tóth Annamária

May, 2008

“Thank you for your hospitality and warm welcome - the cakes. The house is beautiful and so big and all for us. And the garden is wonderful, especially for Bontek and Karolina and of course the sun. Frogs and tortoises in the pond are another great thing.
Thanks a lot and please feel invited to Poland!"

Renata, Marek, Bontek, Karolina

Januar, 2008

“Kedves Marika és Kedves Miklós,

Meglepetés szerűen az általatok kialakított Vendégházban lehettünk a vendégeitek. Kellemes meglepetés volt a ház allürje, a búbos kemence, a kézimunkák, a len konyharuhák, az öreg kredenc... - és sorolhatnám még így tovább.
Nagyon jól éreztük magunkat! Ami kölönlegesen meghatóan hatott ránk Marika figyelmessége, a kis finom desszertek a kávéhoz! Számunkra ez megfizethetetlen gesztus ami mindent felül múl...

Üdvözletünkkel és mihamarábbi viszontlátásra Márta Boncsér und Beat Dubbs

Mit ganz herzlichem Dank für die liebenswürdige und herzliche Gastfreundshaft.”

May, 2007

“Várakozásunkon felül, gyönyörű házba kerültünk, mely megalapozta "
szabadságunkat". Nagyon tetszett a tanyán minden, köszönjük a vendégszeretet, az almáspitét és a pogácsát. Isteni volt. A kutyák is nagyon élvezték. (a nyulak nem annyira).”

(Kriszti & Zoli)

January, 2007

“Egy kipróbált öreg, harcos baráti társaság mond őszinte köszönetet az itt töltött napokért. Szép volt itt elbúcsúzni az óévtől és köszönteni az újat.... Élveztük egymás társaságát és a csodás, természetes, abszolút jó ízléssel berendezett, felújított kis ház meleg szépségét.”

(Péter és baráti társasága)

November, 2006

“Thank you very much for letting us to stay here. It is a great and beautiful place. We sleep very well in this house. We had a wonderful and relaxing time staying here. The Tanya is great! … Thank you for all the hospitality and for the great welcome. You have a very beautiful dog … The garden is very big and beautiful. The rooms are very big and beautiful.”

(Iasimina and Trandafir)

September, 2006

“Thank you for making us feel so welcome. The Tanya is beautiful and so relaxing. I enjoyed everything about my stay here. I hope I get to visit again. You deserve 6 sunflowers I think.”

(Janet Kehoe)

“Thank you for all of the hospitality and for the great welcome, and the food too. This is beautiful and relaxing place and hope to return again.”

(Ian Bridges)

August, 2006

“Nagyon kellemes 4 napot töltöttünk itt szerető gondoskodásotokat élvezve, valamint a gyönyörű természeti és épített környezetet csodálva. Az ízlés amivel igyekeztek megtartani a régi értékeket, nagyfokú intelligenciára és igazi magyar szívre utal. Unokáim nagyon élvezték a természetet, a traktorozást Miklós bácsival, a kecske etetését és ahogy Krampusz szopizott Böbétől.”

(Judit, Robin, Ákos, Réka)

“Nagyon jól éreztük magunkat szép és igényes a vendégház. Amiért nagyon tetszett, mert a régi kultúra ugyanolyan igényesen van kiépítve, mint az új.... Az ízlése a tulajdonosnak arra vall, hogy a vendégszeretet és az igényesség egyaránt megvan.”

(Sanyi, Kati, Gergő, Bence)

July, 2006

“Nagyon köszönjük mindazt a kényelmet, komfortot és főleg kedvességet, amelyben az elmúlt 12 napban részünk volt. Csodálatos a tanya, az eperfák, a kecskék, a tó és benne a halak, és csak ajánlani tudjuk mindenkinek. A viszontlátásra!”

(Dr Urhman Iván)

January, 2006

“Csodálatos hétvégét töltöttünk itt, ebben a gyönyörű, stílusos és kényelmes házban, szép, gondozott, csendes környezetben.... A Véneperfa Tanya sokszorosan felülmúlta várakozásainkat.”

(Kammer Gábor és családja)

August, 2005

“Köszönjük a szíves vendéglátást, a kedves háziaknak. Nagyon jól éreztük magunkat, sokat tanultunk, szép kézimunkák készültek. Reméljük megmarad a tanya ilyen kedvesnek és háziasnak.... Külön érdem a háziasszonynak a napi gondoskodásáért (ő tudja, miért). Kedves volt a kecskéket látni, amint a kis puli (Vacak) kergetésének és ugatásának fittyet hányva ropogtatják a maguk eledelét. Minden nagyon szép és jó volt, sajnos vége.”

(Kézimunka (Rece) tábor)

July, 2005

“A tanyai, falusi környezet és hangulat rögtön elnyerte tetszésünket, főleg kisfiunk élvezte igazán, hiszen a szelíd állatok közelsége, Vaci kutyus, a kislibák mindig vonzották és persze Miklós bácsi és Marika néni kedvessége, gondoskodása is felkeltette mindig kiváncsi érdeklődését..... Köszönjük ezt a szép pár napot, nyugodt légkört és a sok kedvességet, finom ételt és gyümölcsöket...”

(Rusznyák család)

“Thank you so much for this wonderful place: it is quiet, beautiful and peaceful..... so wonderful. Full, full, full of joy! We had a great time here and were so happy to meet so nice people. Thank you to be like this so wonderful and kind.”

(Kiss Camille and Martin)

March, 2005

“…Sok szép tanyát látogattunk már az évek hosszú sora alatt, de talán itt éreztük magunkat a legjobban. Gyönyörű a ház és a bútorok....“

(Budapesti Csavargók Társasága)

September, 2004

“…The Tanya is great! We had a wonderful and relaxing time staying here. We truly enjoyed the quiet environment and the great weather. We had fun feeding the goats and playing with Vacak…”

(Annamária & Rick)

August, 2004

"A tanyával való rövid ismerkedés után is megállapíthatjuk, hogy a régi tanya épület és udvar felújítója, újjáépítője nem fukarkodott sem a pénzzel, sem a szervező, a dolgoknak utánajáró energiával, de nem volt híján a lakberendező ízlésnek és az egyéni ötleteknek sem. A helyiségek szépen, gondosan felújítottak, komfortosítottak, ahol lehet, meghagyva a hagyományos rusztikus elemeket, mint például az egyszerű praktikus vasalt deszkaajtókat..... Az udvar is nagyon szép, rendes, jó, hogy meghagyták a régi eperfákat és szerencsésen választották le a gazdasági udvart, úgy, hogy azért az látvány élményt is nyújtson a vendégeknek a kutyával és a kecskékkel....... Csak jót mondhatunk az üzemeltetésről, a vendégekkel való személyes kapcsolattartásról is.... segítenek mindenben, boltba járnak helyettünk is és szívesen adják a saját ételkészítéshez szükséges házkörüli termékeket: zöldséget, gyümölcsöt..... Összegezve: ez a tanya a falusi turizmus minta példája lehet, reméljük azzá is fog válni.”

(Dr Marton László és a Kézimunkatábor lakói)

“…Special memories will be: the camp fire, the haystacks, the cart ride, the tractor rides, fishing for frogs, grasshopper catching, drinking palinka and eating…”

(The Glydons: Patrick, Lisa, Jamie, Will, Amelia and Henry)